Actualités et appels à contribution | 2014-2015
Journée d'étude : Translating knowledge: Asia-Europe (16-19th centuries)
9-10 janvier 2015, CAK
- XXXVIe conférence Marc Bloch
- Liminality : Collections anatomiques et enjeux patrimoniaux
- Quatrième séance des Débats du CAK : 25 juin 2014
- Bourses Fernand Braudel IFER incoming | Appel à candidatures septembre 2014
- Journées organisées par le projet « Arènes de la diversité cultivée : Acteurs, interprétations et stratégies d´action, le cas du maïs »
- Journées d'études (projet « Séries de problèmes, un genre au carrefour des cultures », LabEx Hastec)
- Des livres qui rendent fou ? Interroger le canon psychiatrique de Pinel au DSM-5
- Les Débats du CAK saison 2 : octobre 2014-janvier 2015
- International conference on the history of science in East Asia (call for papers)
- Les rendez-vous du Muséum (Les cours publics) : CYCLE L’Anthropologie de Buffon - Principes et postérité
- 14e Conférence internationale sur l'histoire des sciences en Asie orientale (Paris, 6-10 juillet 2015)
- Premières rencontres du LabEx HASTEC
- Journée d'études : Régimes dʼhistoricité et temporalités en histoire des sciences et des techniques
- Prochain Débat du Centre Alexandre-Koyré : ″Une épistémologie historique made in Germany ?″ avec Hans-Jörg Rheinberger
- Atelier de lectures : "Alexandre Koyré : Révolutions, mensonges et épistémologies"
- Colloque : Confiance, Crédibilité et Autorité dans les Sciences et Politiques du Climat
- Colloque : Dans l'atelier des intitulés. À propos de la singularité du Collège de France
- Cycle de conférences : Fabriquer le vivant ?
- Atelier de lectures : "Sciences muséales"
- Journée d'étude : Shaping the Brain in the late Middle Ages and the Early Modern period
- Journée d'étude : Translating knowledge: Asia-Europe (16-19th centuries)
- Présentation/discussion des ouvrages récemment parus dans la collection Mathematica Graeca Antiqua
- Conférence de Gianna Pomata : Milk flowing from Venus'Breast: Lactation and sexuality in the art and medicine of the Renaissance
- Régimes dʼhistoricité et temporalités en histoire des sciences et des techniques : Discussion avec François Hartog
- Conférence de Gianna Pomata : Epistemic Genres. Tools for the Cultural History of Knowledge (Les Rencontres du GEHM)
- Atelier de lectures du CAK : "Philosophie des techniques"
- Journée « Séries de problèmes au carrefour des cultures, La Renaissance » (Labex Hastec)
- Atelier de lectures du CAK : Sciences & Empire
- Conférence de Marco Beretta (Université de Bologne): "Mapping Lavoisier's chemical laboratories: a preliminary survey"
- Simon Schaffer, professeur invité à l'EHESS en mars 2015
- Workshop : Mobilité et innovation en Méditerranée et au delà aux XVIIIe et XIXe siècles : Créativité et (ré)invention des migrants
- Appel à participation à l’École thématique de l’IFRIS “La Matérialité dans les SHS”
- José Pardo Tomás, professeur invité à l’EHESS en avril 2015
- Conférence de José Pardo Tomás et Elisa Andretta : « Le Dioscoride de Andrés Laguna (1555) : vision des mondes ibériques et production du savoir naturaliste »
- Colloque international : Les mises en scène des sciences et leurs enjeux, XIXe-XXIe siècle
- Journée d'étude: Histoires et historiographies des Empires ibériques
- Jorge Flores, professeur invité à l'EHESS en mai 2015
- Prochain débat du CAK: "La carte : un instrument au service du fait colonial ?"
- Colloque international : Les techniques du faire croire
- Atelier de lectures du CAK : Espace, sciences et imaginaires
- Journée d'études : La Technologie entre l’Europe et les États-Unis aux XIXe et XXe siècles : rencontre et ignorance
Organizers: Antonella Romano (Centre Alexander Koyré, EHESS) and Ana Carolina Hosne (Cluster Asia Europe/Gerda Henkel Foundation)
Venue: Centre Alexander Koyré, EHESS, Paris, France. January 9th-10th 2015
The aim of this workshop co-organized by the Centre Alexander Koyré, EHESS, France, and the Cluster Asia and Europe, University of Heidelberg, Germany, is to contribute to the discussion about the complex and multi-faceted interactions engendered in the translation of knowledge between cultures across space and time, as well as the aspects inevitably involved in the process of both its transmission and reception. The contributions address the translation of concepts, also examining the lexical changes initiated by the influx of new or foreign knowledge, and that of practices, i.e. concrete examples to be found in the process of translating knowledge, which in turn entails its interpretation and adaptation. All 30-minute presentations will be followed by a 15-minute discussion.
Friday, January 9th 2015 9:30 am: Welcome
9:50-10:30 am Introduction: “Knowledge translation conundrums”, Ana Carolina Hosne (Cluster Asia and Europe, University of Heidelberg):
First session: Translating Christianity Chair: Antonella Romano (CAK)
10:30-11:15 am Wu Huiyi (Needham Research Institute): “Translation studies or historical studies? Some reflections on Jesuits' translation of Chinese texts as historical object.”
11:15 am-12 pm Pierre-Emmanuel Roux (Ruhr-Universität Bochum): “Translating via (or not via) a bridge language: The Case of Christian texts in late Chosŏn Korea (18th-19th Centuries).”
12-12:30 pm Discussion
12: 30-2 pm Lunch Break
Second Session: Translation in worlds of letters. Translating lettered cultures. Chair: Catherine Jami (Centre Chine, CNRS-EHESS)
2:30-3:15 pm Antonella Romano (CAK): “How to face the Chinese on their own terms? First Jesuit approaches to another language (1580's).”
3:15-4 pm Pablo Blitstein (Cluster Asia and Europe, University of Heidelberg): “From ornament to literature. Translating literature in late Qing and early Republican China.”
4-4:45 Joachim Kurtz (Cluster Asia and Europe, University of Heidelberg) (TBC)
4:45-5 pm Coffee Break 5 – 6 pm: General discussion
Dinner
Saturday, January 10th 2015 Third Session: States, polities and laws: Translating concepts and practices
Chair: Ana Carolina Hosne (Cluster Asia and Europe, University of Heidelberg)
9:30-10:15 am Antje Flüchter (Bielefeld University): “Ceremonial, secularity and justice. Translating knowledge regarding technologies of statehood between India and Europe.”
10:15-11 am Julie Marquet (Université de Paris 7): “Translating legal knowledge: marital conflicts regulations in 19th century colonial Pondicherry.”
11-11:30 am Coffee break
11:30 am-12:15 pm Emmanuel Poisson (Université de Paris 7): “Appropriating Sino-Vietnamese models of administration through translation: the case of the French military on the northern border of Viêt Nam at the end of the 19th century.”
12:15-1 pm: Concluding round table
Document(s) à télécharger
Centre Alexandre-Koyré
UMR 8560 EHESS/CNRS/MNHN
Campus Condorcet / bât. EHESS
2 cours des Humanités
93322 Aubervilliers cedex
France